Hoy comamos y bebamos
Descrição
Este villancico é cantado ao final de uma peça protagonizada por quatro rústicos (Bras, Beneyto, Pidruelo e Llorente), uma canção de antruejo, ou seja, de carnaval, festa em que os excessos são permitidos antes da privação da quaresma ("amanhã jejuaremos").
Informações da peça
- autorJuan del Encina
- ano1465
- línguaEspanhol antigo
Original
Tradução
Hoy comamos y bebamos y cantemos y holguemos, que mañana ayunaremos.
Hoje comamos e bebamos, cantemos e relaxemos, pois amanhã jejuaremos.
Por honra de San Antruejo parémonos hoy bien anchos, embutamos estos panchos, recalquemos el pellejo.
Pela honra de Santo Antruejo (Carnaval) aumentemos a nossa cintura, estufemos a nossa pança, alarguemos nossa pele.
Que costumbre es de consejo, que todos hoy nos hartemos, que mañana ayunaremos.
A tradição é de aconselhar que hoje todos nos fartemos, pois amanhã jejuaremos.
Honremos a tão bom santo, porque com fome estamos; comamos a não mais poder, pois amanhã há grande aflição.
Comamos, bebamos tanto, hasta que nos reventemos, que mañana ayunaremos.
Comamos e bebamos tanto, até que nos arrebentemos, pois amanhã jejuaremos.
Bebe, Bras, más tú, Beneyto, beba Pidruelo y Llorente, bebe tú primeramente, quitarnos has deste preito.
Beba Bras mais você, Beneyto, beba Pidruelo e Llorente, beba você antes, nos afastemos deste "preito".
En beber bien me deleyto, daca, daca, beberemos, que mañana ayunaremos.
Ao beber bastante me deleito, da cá, da cá, beberemos. pois amanhã jejuaremos.